Crédito: CNN

El diccionario francés Le Petit Robert ha recibido duras críticas después de que se decidiera incluir el pronombre de género neutro “iel” -una combinación de “il” (él) y “elle” (ella)- en su edición digital de noviembre.

Le Robert afirmó en un comunicado que la decisión de agregar “iel” a su lista de palabras se tomó después de que los investigadores notaran un creciente uso del pronombre durante los últimos meses.

Lee también: Gobernador de Texas califica como “pornografía” libros de temática LGBT y pide que sean retirados de las escuelas

Diversas personas de sectores tradicionales, incluidos algunos políticos, han criticado severamente la medida, ya que señalan que es una intromisión ideológica extranjera que daña la herencia cultural francesa.

El diccionario admitió que el uso general de “iel” sigue siendo bajo. Sin embargo, el comité editorial pensó que sería útil incluir la entrada y aclarar sus significados para que la gente pueda decidir si quiere usarla o no.

Lee también: Elisa Loncon y su intervención en la Marcha del Orgullo: “En su diferencia están construyendo una democracia amplia sin exclusión”

El ministro de Educación de Francia, Jean-Michel Blanquer, manifestó este miércoles a través de su cuenta oficial de Twitter que “la escritura inclusiva no es el futuro del idioma francés”.

A Blanquer se unió el diputado François Jolivet, quien manifestó que la adición del diccionario era una “campaña solitaria de Le Petit Robert” y “una intrusión ideológica manifiesta que socava nuestra lengua común y su influencia“.

 

Tags:

Deja tu comentario